The Birdcage Archives

Tuesday 14 August 2018

Imagination vs Authenticity


Hello Gentle Reader

The term Cultural Appropriation has been flying around the world in recent memory. The term is of course once again attributed to the political far-left—the same far-left who push for political correctness and censorship. Their next method of attack is the idea of: Cultural Appropriation, which is a term used to demonize artists, writers, musicians, and cultural figures, which employ different cultures or attributes from that of their own cultural background, upbringing, language, ethnicity, creed or ancestral heritage. The politically radical left believes and states that when a writer or musician or artist, or dancer, or other cultural figure uses other elements from another culture, they are knowingly entering a dominance hierarchy, against the minority culture, which belittles, humiliates and degrades their traditions, cultural tropes and practices. The politically radical left has deemed this: Cultural Appropriation; and use these terms to fight (not debate) and offensively ridicule (again not debate or discuss) artists, writers, dancers, musicians and other cultural figures; who now feel they are limited in their themes and topics they can write about, because they are afraid they will be accused of cultural appropriation. This is essentially the promotion and induction of censorship.

In today’s world imagination is falling to the wayside in favour of authenticity. Back in the day a good story was appreciated, because it entertained, was emotionally riveting, eye opening, and explorative in its contents. Now days in order for a book to meet these same standards of the joy of reading; its writers must meet a certain set of checklists to ensure their work cannot be considered a product of cultural appropriation. For men this may look like the following:

(i)                 Is the main character of the same sex as yours? (Does the character choose to identify by said pronoun?) – If not the characters sex needs to be changed. [In fact do not use the term sex, us the term gender.]

(ii)                Is the setting realistic or fantastical?

(a)    If realistic: do you live there personally? If not: do you have experience living there? – If you’re setting is different than both where you live personally and having experience living in, please change them; as these descriptions and depictions maybe offensive to some readers.

(b)   If fantastical: does the imagined landscape borrow, steal, or procure unlawfully any cultural traditions, practices, rituals, religious iconography, mythological components, clothing, textile, or industry? If so, this needs to be changed, as you have just committed cultural appropriation. Does your setting take use cultural landscapes or architecture? If yes, you have committed cultural appropriation.

(iii)             Is the storyline and events within the story conclusive to your own history and a reflection of your cultural upbringing? If not you are required to change this as the events cannot be depicted with emotional authenticity.

(iv)             Are female characters presented in the text? F yes, you need to remove them as you are not able to write about a female as you have no authentic background, in which to depict their character.

The list could go on. Though it seems extreme—and it is—it still is considered an adequate description of what the hell is going on and what is being called cultural appropriation. Today’s world is not demanding imagination; it is not demanding flights of fancy and fantasy, its demanding for bland cement authenticity, by those who apparently lack imagination themselves.

In a recent article for The Guardian, Morgan Jones asks the question of how free should, a writer be when it comes to imagining and depicting a life, which is completely radical and different from the writers own. In it, Morgan Jones, defends his recent novel: “The Good Sister,” which is about a Egyptian teenage girl signing up to join ISIS—the English author finds himself pondering if he will face some ethical tribunal, with regards to his depiction of a imagined individual, who is extremely different from him in both gender and cultural identity as well as experience. Mr. Jones predicts he will face numerous inquiries and questions with regards to his subject matter, character, and theme from readers, credits, and of course the politically motivated far left. In his article, Morgan Jones provides an understanding to both sides, but obviously will move way from cultural appropriation, which he views (though not literally stated) as a bit of moral ineptitude with a high dosage of impertinence. He reminds all readers, that all writers have sought inspiration and stories far beyond their own limited experiences in order to gain inspiration from the experiences and stories of others. But writers (or artists and other compatriots) are not there to use this new found inspiration, and discovered experiences to promote colonialism or manipulate a minority’s culture to further their own gain, be it financial or political; the goal is to tell great stories and to entertain. Without that ability to ‘steal,’ experiences, memories, and even cultural identities, writers and other artistic professions, will become homogeneous and uninspired.

At a speech at the Brisbane Writers Festival, Lionel Shiver took the opportunity to discuss the claims and crimes of cultural appropriation. It should be noted, Shiver, has been accused by some politically charged critics and readers, for being a white privileged author who has utilized and exploited other cultures (specifically African-American and Latino). Shiver, took the opportunity to shoot back. She claims that it’s a writer’s job to try on others hats and slip into their shoes, and build empathetic and culturally assured bridges. One noted audience member, social activist Yassmin Abdel-Magied, took issue with the direction of the speech and opted to leave the speech, and pen a counter article, where she accused Lion Shiver of justifying cultural appropriation practices under the guise of fiction. Shiver, however, has not backed down, and will not back down, and that should be applauded. Her fight is against the blatant call for authors to be self-censoring, is unyielding, undying, and completely appropriate.

In another piece with The Guardian, the newspaper interviewed several writers about cultural appropriation and their thoughts on the matter. Hari Kunzru stated for the series that if writers are unable to look beyond their own culture, gender and identity, fiction would be impossible. Kamila Shamsie, deplores the idea that writers are confined to the idea that they are only able to write fiction based on their own experiences. She uses Peter Hobb’s novel “In the Orchard, the Swallows,” as her basis of how writers looking beyond and outside of themselves, as a great potential for them to seek new narratives, new voices, and new characters, while learning and growing as both a writer and a human being. She does not believe people or writers should not be limited in their imagination, based on the ideals of political correctness; but does believe when exploring new cultural frontiers one should do their research and become in essence an anthropologist to understand all facets of the culture and traditions one is writing about. Al Kennedy points out the beauty of fiction when faced with accusations of cultural appropriation; that fiction does not steal it creates. Fiction seeks the consent of both writer and reader, to become someone else. Someone of a different gender, sexual orientation, ethnicity, cultural heritage, or nation; it’s the ability to become and empathize and in a sense learn more about something that you may not have given a second thought to. Maggie Gee, offers perhaps the best advice on the debate, and encourages writers to shrug off such criticism; but does note it should be taken slightly seriously. The beauty of the entire world of being a writer is the ability to explore and to discover, and in return publish and display their version of reality to the public.   

The debate and argument of cultural appropriation today is as about has become old and absurd. Its asinine to think people will take such issue with matters of place, culture, and identity in today’s world. It is frightening to think that groups of people (be it minority or majority) believe they have the right to decide and lay claim and property on cultural items such as novels and films, while disregarding other work as mere cultural appropriation, because they find the depiction—or worst—the thought that the book or film has been envisioned by someone outside of that cultural hemisphere or environment. The idea that authenticity outweighs imagination is ludicrous. I certainly am not interested in reading carbon copy novels by writers, detailing their lives and their experiences, where the character is a mere clone of themselves, because they are now being forced to respect the cultural boundaries of others, because these others resent the idea of appreciation and instead call it appropriation. It’s disgusting. The world is a bright, beautiful and big place, filled with so many untold stories and unique lives; they should be explored, they should be discovered, and they should be documented; and no it’s not cultural appropriation its appreciation. The goal should always be to show that the human race despite border, ethnicity, cultural environment, landscape, or religious practices or history, is a rich spectrum of texture and experiences that should be displayed. Fiction and artistic medium, has the ability to remove these borders and boundaries, and allow the world to gain appreciation and empathy for one another. At this point in human history, it’s about time people began to understand that it’s the human race which transcends these petty squabbles. This idea of cultural appropriation and political correctness, are blatant attempts at forcing writers, artists, musicians, dancers, and other cultural figures to censor themselves, because a very small group of people who have very large lungs will cry foul. I am sorry: being offended is not the same as being moral or righteous; its repugnant, and frankly the equivalent of being morally impotent.

Thank-you For Reading Gentle Reader
Take Care
And As Always
Stay Well Read

M. Mary

For Further Reading Gentle Reader, Please See the Following Articles from The Guardian, mentioned in the above blog post: 




No comments:

Post a Comment