Hello Gentle Reader
It has finally been, released publicly, of the winners of this years Best Translated Book Award. For fiction it is none other then the Hungarian author László Krasznahorkai's win with his debut and classic novel "Satantango." Which in my opinion, along with Mikhail Shishkin were the favorites to win this years award. This further proves though that, Hungarian Literature is still not just a fashion statement in literature, but has true merits on its own. Congrats to László Krasznahorkai, and his translator George Szirtes on this win. The poetry winner for this years Best Translated Book Award, goes to the Romanian poet, Nichita Stănescu for his poetry collection "Wheel with a Single Spoke," translated by Sean Cotter. Though Nichita Stănescu died relatively young his work, was important during the post-war period in Romanian Literature. This is both a surprising win and also a very understanding win as well for the poetry award. I thought that the Swedish poet Aase Berg with her collection "Transfer Fat," had a good chance as did the Macedonian poet Lidija Dimkovska -- wild cars was certainly the avant-garde and certainly formally experimental works of the Austrian poet Elfriede Czurda. In the end though,Nichita Stănescu's promisingly approachable and intelligent poems, won.
Congratulations to both authors and their translators.
Thank-you For Reading Gentle Reader
Take Care
And As Always
Stay Well Read
*And Remember: Downloading Books Illegally is Thievery and Wrong.*
M. Mary