Hello Gentle Reader,
The International Booker Prize Shortlist for 2025 has released this year’s longlist of thirteen titles each competing for a coveted spot on the shortlist, which will be announced in early April. This year’s longlist shows a penchant for concision and precision in length of the novels listed, with only one novel being described as a doorstop. The longlist also showcases the judges intentional or otherwise obvious curative decisions in crafting it, by specifically bypassing and omitting previous winners and now Nobel Laureates Nobel Laureates Olga Tokarczuk and Hang Kang, with their recently translated novels: “The Empusium: A Health Resort Horror Story,” and “We Do Not Part.”
This years International Booker Prize Longlist is as follows in no particular order:
Solvej Balle – Denmark – “On the Calculation of Volume 1,”
Vincenzo Latronico – Italy – “Perfection,”
Anne Serre – France – “A Leopard-Skin Hat,”
Christian Kracht – Switzerland – “Eurotrash,”
Astrid Roemer - the Netherlands, “On a Woman's Madness,”
Vincent Delacroix – France – “Small Boat,”
Hiromi Kawakami – Japan – “Under the Eye of the Big Bird,”
Dahlia de la Cerda – Mexico – “Reservoir Bitches,”
Banu Mushtaq – India – “Heart Lamp,”
Saou Ichikawa – Japan – “Hunchback,”
Gaëlle Bélem – France, department Réunion – “There’s a Monster Behind the Door
Ibtisam Azem – Palestine – “The Book of Disappearance,”
The longlist is certainly an interesting take, with an emphasis on the pithy. There is no surprise to see Mircea Cărtărescu on the longlist with his novel “Solenoid,” which won last years International Dublin Literary Award. It is also the longest novel on this year’s longlist. “Solenoid,” is a dense, complex, imagistic novel by Mircea Cărtărescu, maximalist and expansive, the novel delights in sinking into the depths of the subconscious and surreal. “Solenoid,” showcases Mircea Cărtărescu as a true marvel and master of international literature, and no lightweight when credited as a potential contender for the Nobel Prize in Literature. It is delightful to see Solvej Balle included on the longlist as well with her novel “On the Calculation of Volume 1.” The premise is eccentric, with an antiquarian bookseller reliving the same day on loop, but it is a triumphant and stellar return of Solvej Balle to the literary scene, after her explosive and acclaimed debut: “According To The law: Four Accounts of Mankind,” which autopsied the world through a slanted perspective. “On the Calculation of Volume 1,” only confirms, Solvej Balle, is one of the most original writers of her generation, an absolute singular talent.
This isn’t the first time Anne Serre has been included on a translated book award list. In the now unfortunately absent Best Translated Book Award, Anne Serre was nominated back in 2019, Anne Serre was shortlisted with her novel “The Governesses.” Now Anne Serre is longlisted with her more emotionally intimate and psychologically probing novel “A Leopard-Skin Hat,” which sketches the doomed relationship between an unnamed narrator and his childhood friend Fanny, who suffers from an array of psychological problems and conditions. The novel is a tango moving between the maniacal highs and joys of their friendships to the plunging polar points of despair. The novel celebrates these competing extremes, while with literary fashion critiquing the novels forms. “A Leopard-Skin Hat,” is described as personal in context, but masterfully executed, it’s a celebration of an intense and shortened life, sustained by a brilliant friendship. Saou Ichikawa’s novel “Hunchback,” in comparison to Mircea Cărtărescu’s novel “Solenoid,” is the shortest novel on this year’s longlist. “Hunchback,” aims towards the unconventionality praised by this year’s judges, as the novel humorously and unapologetically recounts the world of Shaka a woman born with a congenital muscle disorder, who lives in a care home and relies on an electric wheelchair for mobility and ventilator to breathe. What sounds like a recipe for a narrative of resilience and the unfair lottery of life, is instead contorted into a narrative that is daringly unconventional, unexpected, and twistedly funny, which includes the Shaka writing explicit fantasies on websites and disseminating outlandish (for lack of better term ‘tweets,’) online, including one in which she offers an enormous sum of money for a sperm donor. Facetiousness is tossed aside when her nurse accepts the dare, which opens up a new world for Shaka. “Hunchback,” won the Akutagawa prize in Japan, and its reception in translation has been equally warm. It is by far one of the more interesting titles on this year’s longlist.
Described
as a promising talent, Vincenzo Latronico’s debut in English with his fourth
novel, “Perfection,” models and reimagines the French experimental writer, Georges
Perec’s novel “Things: A Story of the Sixties.” Where Perec’s novel detailed
the material inventory of a mid-century couple’s apartment as a critique of consumerist
culture, Vincenzo Latronico’s novel “Perfection,” is a deeply pessimistic account
of the continuation of consumerism which has since evolved, now hollowing out
existence, whereby material reality is no longer necessary, rather it is the
curation of images and Instagram posts, complete with likes, comments, and hashtags.
Rather than fortifying ones with objects and possessions, its now about designing
and upholding the quixotic illusion of perfection. In “Perfection,” the objects
and things detailed in Perec’s novel have all been uploaded and become apparitions,
haunting ghosts of our increasingly technologically infused nihilistic
existences.
Other novels on the longlist veer towards an attempt at polemics with their narratives highlighting social and political issues, but lacking the required engagement and depth, resulting in nothing more then a high polished glaze of topical news heading discussion without any substantial thought. The writers attempt to explore concepts of privilege, guilt and atonement, migration, postcolonialism and other buzz words of an increasing demand for superficial discourse. Reviewing the longlist and some of the titles included does leave one wondering who was omitted? I had thought personally Ogawa Yōko would have made an appearance on the longlist with her recently published novel “Mina’s March,” after she was considered the favourite to win in 2020 with her dystopian parable, “The Memory Police,”; but it seems the judges this year would not be wooed over with a slice of life narrative of a Japanese girl living with her eccentric relatives in the 1970’s. While the longlist may leave plenty to desire in some respects, where the judges did hit their marks, they hit it well, with a handful of novels worthy of being included. In addition to this, I was a bit surprised to see a short story collection longlisted for the award. Perhaps I was or am mistaken in the past, but I was under the impression that the International Booker Prize required the product to be a novel, just as in the case of the Booker Prize, which means its interesting to see the inclusion of "Heart Lamp," by Banu Mushtaq included on this years longlist, but not necessarily unwelcome.
While the longlist would not be considered dazzling overall, it’s an honest list, put together with noticeable fissures revealing what I hope to be compromise choices. It’ll be interesting to see how those choices are evaluated and assessed in making the shortlist. Here’s hoping those true diamonds are indeed shine through to the shortlist.